TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bag packing machine for plastic wicketed bag 1, fiche 1, Anglais, bag%20packing%20machine%20for%20plastic%20wicketed%20bag
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine d'ensachage pour sacs de plastique à gueule ouverte
1, fiche 1, Français, machine%20d%27ensachage%20pour%20sacs%20de%20plastique%20%C3%A0%20gueule%20ouverte
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- physical effort 1, fiche 2, Anglais, physical%20effort
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effort physique 1, fiche 2, Français, effort%20physique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 2, Français, - effort%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audit planning memorandum 1, fiche 3, Anglais, audit%20planning%20memorandum
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Internal Audit, Revenue Canada. 1, fiche 3, Anglais, - audit%20planning%20memorandum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- note de planification de l'audit
1, fiche 3, Français, note%20de%20planification%20de%20l%27audit
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- note de planification de la vérification 2, fiche 3, Français, note%20de%20planification%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom féminin, Canada
- NPV 2, fiche 3, Français, NPV
nom féminin, Canada
- NPV 2, fiche 3, Français, NPV
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
note de planification de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 3, Français, - note%20de%20planification%20de%20l%27audit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field inspection
1, fiche 4, Anglais, field%20inspection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of crops, e.g. in the production of pedigreed seeds. 1, fiche 4, Anglais, - field%20inspection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspection sur pied
1, fiche 4, Français, inspection%20sur%20pied
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle sur pied 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20sur%20pied
correct, nom masculin
- inspection en cours de végétation 1, fiche 4, Français, inspection%20en%20cours%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
- visite des cultures 2, fiche 4, Français, visite%20des%20cultures
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Inspection des cultures sur pied, p. ex. pour la production de semences contrôlées. 3, fiche 4, Français, - inspection%20sur%20pied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
- Camping and Caravanning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fédération québécoise du canot et du kayak
1, fiche 5, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%20et%20du%20kayak
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FQCK 2, fiche 5, Anglais, FQCK
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Fédération québécoise du canot-camping 1, fiche 5, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%2Dcamping
ancienne désignation, correct
- FQCC 3, fiche 5, Anglais, FQCC
ancienne désignation, correct
- FQCC 3, fiche 5, Anglais, FQCC
- Fédération québécoise du canot-kayak-camping 3, fiche 5, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%2Dkayak%2Dcamping
ancienne désignation, correct
- FQCKC 3, fiche 5, Anglais, FQCKC
ancienne désignation, correct
- FQCKC 3, fiche 5, Anglais, FQCKC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
- Camping et caravaning
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fédération québécoise du canot et du kayak
1, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%20et%20du%20kayak
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FQCK 2, fiche 5, Français, FQCK
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Fédération québécoise du canot-camping 1, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%2Dcamping
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FQCC 3, fiche 5, Français, FQCC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FQCC 3, fiche 5, Français, FQCC
- Fédération québécoise du canot-kayak-camping 3, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%2Dkayak%2Dcamping
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FQCKC 3, fiche 5, Français, FQCKC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FQCKC 3, fiche 5, Français, FQCKC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fédération québécoise du canot et du kayak est un organisme sans but lucratif qui a pour mission de faciliter la pratique des activités de canot et de kayak poursuivies comme loisirs, hors de toute compétition. 3, fiche 5, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%20et%20du%20kayak
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 1976, la Fédération québécoise du canot-kayak-camping devient la Fédération québécoise du canot-camping. En 1998 a lieu l'intégration officielle de l'activité kayak de mer à la Fédération. À partir de cette date, la Fédération québécoise du canot-camping adapte son nom pour refléter cette nouvelle réalité et devient la Fédération québécoise du canot et du kayak. 4, fiche 5, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20canot%20et%20du%20kayak
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Exercises
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air experience training 1, fiche 6, Anglais, air%20experience%20training
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Exercices militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- initiation au vol
1, fiche 6, Français, initiation%20au%20vol
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Trenton, cadets de la région du Centre. 1, fiche 6, Français, - initiation%20au%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 7, Anglais, flag
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Thin-bedded, hard sandstone or limestone layers that can be used for flagstones. 2, fiche 7, Anglais, - flag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 7, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grande pierre plate. 2, fiche 7, Français, - dalle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pierre pour revêtement routier. 3, fiche 7, Français, - dalle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- losa
1, fiche 7, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Piedra grande, plana y poco gruesa, de espesor uniforme, que se talla rectangularmente y sirve para pavimentar suelos. 2, fiche 7, Espagnol, - losa
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food Inspection Reference Manual
1, fiche 8, Anglais, Food%20Inspection%20Reference%20Manual
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Health and Welfare Canada, 1981- . 2, fiche 8, Anglais, - Food%20Inspection%20Reference%20Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel de référence pour l'inspection des produits alimentaires
1, fiche 8, Français, Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27inspection%20des%20produits%20alimentaires
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction générale de la protection de la santé. 2, fiche 8, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27inspection%20des%20produits%20alimentaires
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Santé et Bien-être social Canada, 1981- . 3, fiche 8, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27inspection%20des%20produits%20alimentaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foundation pile with great free length 1, fiche 9, Anglais, foundation%20pile%20with%20great%20free%20length
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pieu avec grande hauteur libre 1, fiche 9, Français, pieu%20avec%20grande%20hauteur%20libre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Epidemiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director, Biocontainment, Safety and Facility Management
1, fiche 10, Anglais, Director%2C%20Biocontainment%2C%20Safety%20and%20Facility%20Management
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 10, Anglais, - Director%2C%20Biocontainment%2C%20Safety%20and%20Facility%20Management
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Biocontainment, Safety and Facility Management Director
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Épidémiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur, Gestion du bioconfinement, de la sécurité et des installations
1, fiche 10, Français, Directeur%2C%20Gestion%20du%20bioconfinement%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20installations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Directrice, Gestion du bioconfinement, de la sécurité et des installations 1, fiche 10, Français, Directrice%2C%20Gestion%20du%20bioconfinement%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20installations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 10, Français, - Directeur%2C%20Gestion%20du%20bioconfinement%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20installations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :